THROUGH the liberal politician of whom I have spoken I became
acquainted with the owner of a book-shop. This book business had seen
better days than those it was passing through during my stay in
Weimar. This was still true when the shop belonged to the father of
the young man whom I came to know as the owner. The important thing
for me was the fact that this book-shop published a paper which
carried sketchy articles dealing with contemporary spiritual life and
whatever was then appearing in the fields of poetry, science, and art.
This paper also was in a decline; its circulation had fallen off. But
it afforded me the opportunity to write about much which then lay
within the scope of my thinking or had a relation to this. Although
the numerous essays and book reviews which I thus wrote were read by
very few, it was an important thing to me to have a paper in which I
could publish whatever I pleased to write. There was a stimulus in
this which bore fruit later, when I edited the Magazin für
Literatur and was therefore compelled to share intensely in
thought and feeling in contemporary spiritual life.
In this way Weimar became for me the place to which my thoughts had
often to turn back in later years. The narrow limits within which my
life had been restricted in Vienna were now expanded, and I had
spiritual and human experiences the results of which appeared later
on.
Most important of all, however, were the relationships with men which
were then formed. When in later years I have recalled to memory Weimar
and my life there, my mental gaze has often been directed to a house
which had become dear to me in very special measure.
I became acquainted with the actor Neuffer while he was still engaged
at the Weimar theatre. I appreciated in him at first his earnest and
austere conception of his profession. Into his judgment concerning the
art of the stage he allowed nothing of the dilettante to enter. This
was satisfying for the reason that people are not always aware that
dramatic art must fulfil genuinely artistic requirements in the same
way as does, for instance, music.
Neuffer married the sister of the pianist and composer Bernhard
Stavenhagen. I was introduced into his home. One was in this way
received at the same time in friendly fashion in the home of the
parents of Frau Neuffer and Bernhard Stavenhagen. Frau Neuffer is a
woman who radiates a spiritual atmosphere over everything about her.
Her sentiments, deeply rooted in the soul, shone with wonderful beauty
in the free and informal talk in which one shared while in her home.
She brought forward whatever she had to say thoughtfully and yet
graciously. Every moment that I spent with the Neuffers I had the
feeling: Frau Neuffer strives to reach truth in all the
relationships of life in a way that is very rare. That I was
welcomed there was evidenced in the most varied incidents. I will
choose one example. One Christmas Eve Herr Neuffer came to my home,
and as I was not in left the request that I must without fail come
to his home for the ceremony of Christmas gifts. This was not easy,
for in Weimar I always had to share in several such festivities. But I
managed somehow to do this. Then I found, beside the gifts for the
children, a special Christmas gift for me all nicely wrapped up, the
value of which can be seen only from its history.
I had been one day in the studio of a sculptor. The sculptor wanted to
show me his work. Very little that I saw there interested me. Only a
single bust which lay out of sight in a corner attracted my attention.
It was a bust of Hegel. In the studio, which belonged to the home of
an old lady very prominent in Weimar, there was to be seen every
possible sort of sculpture. Sculptors always rented the room for only
a short time; and each tenant would leave there many things which he
did not care to take with him.
But there were also some things which had lain there for a long time
unobserved, such as the Hegel bust.
The interest I had conceived in this bust led from that time on to my
mentioning it here or there. So this happened once also in the Neuffer
home; there also I added a casual remark to the effect that I should
like to have the bust in my possession.
Then on the following Christmas Eve it was given to me as a present at
Neuffer's. At lunch on the following day, to which I was invited,
Neuffer told how he had procured the bust. He first went to the lady
to whom the studio belonged. He told her that some one had seen the
bust in her studio, and that it would have a special value for him if
he could procure it. The lady said that such things had been in her
house for a long time past, but whether a Hegel bust was
there as to that she knew nothing. She appeared quite willing,
however, to guide Neuffer around in order that he might look for it.
Everything was thoroughly searched; not the most hidden
corner was left uninspected; nowhere was the Hegel bust discovered.
Neuffer was quite sad, for there had been something very satisfying to
him in the thought of giving me pleasure by means of the Hegel bust.
He was already standing at the door with the lady. The maid-servant
came along. She heard the words of Neuffer's: Yes, it is a pity
that we have not found the Hegel bust! Hegel!
interjected the maid: Is this perhaps that head with the tip of
the nose broken off which is under my bed in the servant's room?
Forthwith the final act of the expedition was carried out, and Neuffer
actually succeeded in procuring the bust; before Christmas there was
still time to supplement the defective nose.
So it was that I came by the Hegel bust which is one of the few things
that later accompanied me to many different places. I always liked to
look again and again at this head of Hegel (by Wassmann, the year
1826) when I was deeply immersed in the world of Hegel's ideas. And
this, as a matter of fact, happened very often. This countenance,
whose features are the most human expression of the purest thought,
constitutes a life-companion wielding a manifold influence.
So it was with the Neuffers. They spared no pains when they wished to
give someone pleasure by means of something that had a special
relation to him. The children that came one by one into the Neuffer
home had a model mother. Frau Neuffer brought them up less by what she
did than by what she is by her whole being. I had the happiness of
being godfather to one of the sons. Every visit to this house was the
occasion of an inner satisfaction. I was privileged to make such
visits also in later years after I had left Weimar but returned to and
fro to deliver lectures. Unfortunately this has not been possible now
for a long while. It thus happens that I have not been able to see the
Neuffers during the years in which a painful fate has broken in upon
them; for this family is one of those most sorely put to the test by
the World War.
A charming personality was the father of Frau Neuffer, the elder
Stavenhagen. Before this time he had been engaged in a practical
occupation, but he had then settled down to rest. He now lived wholly
in the contents of the library he had acquired for himself; and it was
a thoroughly congenial picture to others the way in which he lived
there. Nothing self-satisfied or top-lofty had entered into the
lovable old man, but rather something that revealed in every word the
sincere craving for knowledge.
The relationships in Weimar were then of such a character that souls
which felt elsewhere unsatisfied would turn up here. So it was with
those who made a permanent home there, but so also with those who
loved to come again and again as visitors. One had this feeling about
many persons: Visits to Weimar are different for them from
visits to other places. I had this feeling in a very special way
about the Danish poet, Rudolf Schmidt. He came first for the
production of his play,
Der verwandelte König(1).
During this very first visit I made his acquaintance. Later, however,
he appeared on many occasions which brought visitors from elsewhere to
Weimar. The fine figure of a man with those wavy locks was often among
these visitors. The way in which a man is in Weimar had in
it something that drew his soul. He was a very sharply marked
personality. In philosophy he was an adherent of Rasmus Nielson.
Through this man, who derived his thought from Hegel, Rudolf Schmidt
had the most beautiful understanding of the German idealistic
philosophy.
And if Schmidt's opinions were thus clearly stamped on the positive
side, they were no less so on the negative. Thus he became biting,
satirical, utterly adverse when he spoke of Georg Brandes. There was
something artistic in seeing a person revealing an entire expansive
field of experience poured out before you in his antipathy. Upon me
these revelations could never make any impression except an artistic
one; for I had read much from Georg Brandes. I had been especially
interested in what he had written, in a manner rich in spiritual
wealth and out of a wide range of observations and knowledge, about
the spiritual currents of the European peoples. But what Rudolf
Schmidt brought forward was subjectively honest, and because of the
character of the poet himself it was really captivating.
At length I came to feel the deepest and most heartfelt love for
Rudolf Schmidt; I rejoiced on the days when he came to Weimar. It was
interesting to hear him talk about his northern homeland, and to
perceive what significant capacities had sprung up in him from the
fountain-head of his northern experiences. It was no less interesting
to talk with him about Goethe, Schiller, Byron. Then he spoke very
differently from Georg Brandes. The latter is always in his judgments
the international personality, but in Rudolf Schmidt there spoke the
Dane. For this very reason he talked about many things and in many
connections in a more interesting way than Georg Brandes.
During the latter part of my stay in Weimar, I became an intimate
friend of Conrad Ansorge and his brother-in-law, von Crompton. Conrad
Ansorge later developed in a brilliant way his great artistic powers.
Here I need speak only of what he was to me in a beautiful friendship
at the close of the 'nineties, and how he then impressed me. The wives
of Ansorge and von Crompton were sisters. Because of this
relationship, our gatherings took place either at von Crompton's home
or at the hotel Russischer Hof.
Ansorge was an energetically artistic man. He was active both as
pianist and as composer. During the time of our Weimar acquaintance he
set to music poems of Nietzsche and of Dehmel. It was always a
delightful occasion when the friends who were gradually drawn into the
Ansorge-Crompton circle were permitted to hear a new composition. To
this group belonged also a Weimar editor, Paul Böhler. He edited the
Deutschland, which had a more independent existence side by
side with the official journal, the Weimarische Zeitung. Many other
Weimar friends besides these appeared in this circle: Fresenius,
Heitmüller, Fritz Koegel, too, and others. When Otto Erich Hartleben
came to Weimar, he also always appeared in this circle, after it had
been formed. Conrad Ansorge had grown out of the Liszt circle. Indeed,
I speak nothing but the truth when I assert that he considered himself
one of the pupils of the master who understood him in an artistic
sense most truly of all. But it was through Conrad Ansorge that what
had come in living form from Liszt was brought before one's mind in
the most beautiful way.
For everything musical which came from Ansorge arose out of an
entirely original, individual human being. This humanity in him might
be inspired by Liszt, but what was delightful in it was its
originality. I express these things just as I then experienced them;
how I was afterward related to them or am now related is not here
under discussion.
Through Liszt, Ansorge had once at an earlier period been bound to
Weimar; at the time of which I am here speaking, his soul was freed
from this state of belonging to Weimar. Indeed, the characteristic of
this Ansorge-Crompton circle was that it was in a very different
relationship to Weimar from that of the great majority of persons of
whom I have hitherto been able to state that they came into close
touch with me.
Those persons were at Weimar in the way I have described in the
preceding chapter. The interests of this circle reached outward from
Weimar, and so it came about that at the time when my Weimar work was
ended and I had to think about leaving the city of Goethe, I had
formed the friendship of persons for whom the life in Weimar was not
especially characteristic. In a certain sense one lived
oneself out of Weimar while among these friends. Ansorge, who
felt that Weimar put fetters upon his artistic development, moved at
nearly the same time as I did to Berlin.
Paul Böhler, although editor of the most widely read paper in Weimar,
did not write in the contemporary spirit of Weimar, but
expressed many a sharp criticism, drawn from a broader range of view,
against that spirit. It was he who always raised his voice when
dealing with this theme to place in the true light what was born of
opportunism and littleness of soul. And in this way it happened that,
just at the time when he was a member of this circle, he lost his
place.
Von Crompton was the most lovable personality one could imagine. In
his house the circle passed the most delightful hours. Frau von
Crompton was there the central figure, a richly spiritual and gracious
personality like sunlight to those who were privileged to be about
her.
The whole group stood, so to speak, in the sign of Nietzsche. They
looked upon Nietzsche's view as possessing greater interest than all
others; they surrendered themselves to that mood of soul which
manifested itself in Nietzsche, considering it as representing in a
certain way the flowering of a genuine and free humanity. In both
these aspects von Crompton especially was a representative of the
Nietzsche followers in the 'nineties. My own attitude toward Nietzsche
did not change at all within this circle. But the fact that I was the
one who was questioned when any one wished to know something about
Nietzsche brought it about that the relation in which the others stood
to Nietzsche was assumed to be my own relation also.
But I must say that this circle looked up in a more understanding
fashion to that which Nietzsche believed that he knew, and that they
sought to express in their lives what lay in the Nietzsche ideals of
life with greater understanding than was present in many other cases
where Superman and Beyond Good and Evil did not always
bring forth the most satisfying blossoms. For me the circle was
important because of a strong and vital energy that bore one along
with it. On the other hand, however, I found there the most responsive
understanding for everything which I thought it possible to introduce
into this circle.
The evenings, made brilliant by Ansorge's musical compositions, its
hours filled with interesting talk about Nietzsche in which all
shared, when far-reaching and weighty questions concerning the world
and life formed, so to speak, a satisfying converse, these evenings
were, indeed, something to which I can look back with contentment as
having given a beautiful character to the last part of my stay at
Weimar. Since everything which had a living expression in this circle
was derived from a direct and serious artistic experience and sought
to permeate itself with a world-conception which held to the true
human being as its central point, one could not cherish any sense of
dissatisfaction if there was manifested something opposed to the
Weimar of that time. The tone was different from that which I had
experienced previously in the Olden circle. There much irony found
expression; one looked upon Weimar also as human, all too
human as one would have seen other places if one had been in
these. In the Ansorge-Crompton circle there was present rather --I
mean to say the earnest feeling: How can the evolution of
German culture progress further if a place like Weimar does so little
to fulfil its foreordained tasks? Against the background of this
social intercourse my book Goethe's World-Conception came into
being, with which I ended my work at Weimar. Some time ago, when I was
preparing a new edition of this book, I sensed in the way in which I
then shaped my thoughts for the volume an echo of the inner nature of
the friendly gatherings of the circle I have here described.
In this book there is somewhat more of the personal than would have
been the case had there not re-vibrated in my mind while I was writing
it what had over and over resounded in this circle with strong and
avowed enthusiasm about the nature of Personality. It is
the only one of my books of which I would say just this. All of them I
can assert to have been personally experienced in the truest sense of
the word; not, however, in this way, when one's own personality so
strongly enters into the experiences of the personalities about one.
But this concerns only the general bearing of the book.
The philosophy of Goethe, as revealed in relation to the realm of
nature, is there set forth as this had already been done in my Goethe
writings of the 'eighties. Only in regard to details my views had been
broadened, deepened, or confirmed by manuscripts first discovered
among the Goethe archives. In everything which I have published in
connection with Goethe the thing that I have striven to do has been to
set Goethe's world-conception before the world in its
content and its tendency. From this was to appear, as a result, how
that in Goethe which is comprehensive and spiritually penetrating into
the thing leads to detailed discoveries in the most varied fields of
nature. I was not concerned to point out these single discoveries as
such, but to show that they were the flowers of the plant of a
spiritual view of nature.
To characterize this view of nature as a part of what Goethe gave to
the world such was my purpose in writing descriptions of this
portion of Goethe's work as a thinker and researcher. But I aimed at
the same objective in arranging Goethe's papers in the two editions in
which I collaborated, that in Kürschner's Deutsche
National-Literatur and, also the Weimar Sophie edition. I never
considered it a task which could fall to my lot because of the entire
work of Goethe to bring to light what Goethe had achieved as botanist,
zoologist, geologist, colour-theorist, in the manner in which one
passes judgment upon such an achievement before the forum of competent
scientists. Moreover, it seemed to me inappropriate to do anything in
this direction while arranging the papers for the two editions. So
that part also of the writings of Goethe which I edited for the Weimar
edition became nothing more than a document for the world-conception
of Goethe as revealed in his researches in nature. How this
world-conception cast its special light upon things botanical,
geological, etc., this must be brought to the fore. It has been felt,
for instance, that I ought to have arranged the
geological-mineralogical writings differently in order that
Goethe's relationship to geology might be seen from the
contents of these. But it is only necessary to read what I said about
the arrangement of the writings of Goethe in this field in the
introductions to my publications in Kürschner's Deutsche
National-Literatur, and there could be no doubt that I would never
have agreed to the point of view urged by my critics. In Weimar this
could have been known when the editing was entrusted to me. For in the
Kürschner edition everything had already appeared which had become
fixed in my point of view before the idea had ever arisen of
entrusting to me a task in Weimar. The task was entrusted to me with
full knowledge of this circumstance. I will by no means deny that what
I have done in many single details in working up the Weimar edition
may be pointed out as errors by specialists. This may be
rightly maintained. But the thing ought not to be so presented as if
the nature of the edition rested upon my competence or lack of
competence, and not upon my fundamental postulates. Especially should
this not be done by those who admit that they possess no organ for
perceiving what I have maintained in regard to Goethe. When the
question concerns individual errors of fact here and there, I might
point out to those who criticize me in this respect many much worse
errors in the papers I wrote as a student in the Higher Technical
Institute. I have made it very clear in this account of the course of
my life that, even in childhood, I lived in the spiritual world as in
that which was self-evident to me, but that I had to strive earnestly
for everything which pertained to a knowledge of the outer world. For
this reason I am a man slow in development as to all the aspects of
the physical world. The results of this fact appear in details of my
Goethe editions.
|