Lecture I
February 13, 1916 Dornach
Today we want
to listen to a recitation from the poetry of Friedrich
Lienhard and Wilhelm Jordan. Then I will add something of an
anthroposophical literary consideration to it about the
present time and its tasks. This will conclude our evening,
but first I would like to say a few words by way of
introduction.
Friedrich
Lienhard is one of those poets of the present time of whom we
are able to say that as far as his own striving in a certain
connection, he comes near to the striving of spiritual
science. On October 4, 1915, he celebrated his 50th birthday
and we at Dornach joined others from all sides in sending our
congraulations to this spirit-filled poet. We can look in a
certain way into the actual artistic content of the poetical
nature of Friedrich Lienhard who in a certain sense has been
very friendly to our movement. He himself, says that he
originated from the French Alsace Lorraine region where he
had to pass through many difficulties in order to attain what
he calls his world conception. He tried to develop out of the
European German nature so as to bring to effectiveness the
actual beating in of the waves of this Central European
German being. We can say how there lives within him above all
that which I have just attempted to characterize, an element
that can perhaps only be evaluated correctly when we realize
its worth as we approach it from the spiritual artistic point
of view which is fostered in the science of the spirit. In
Lienhard's poetry we have, above all, the wonderful
description of nature, lyric nature, but put in a very
special way when he attempts to bring human beings into
speech with nature. Also there is something of the nature of
the human being which actually proceeds directly out of the
natural way and shows its spirit in nature existence. Now,
what does all this come from?
It comes from
something that one can perhaps only correctly notice with
Friedrich Lienhard when one attempts to evaluate art today
which one should always do — so as to realize that
there is something which has been completely extinguished
from the consciousness of mankind: people no longer are able
to evaluate artistic representations. Today they focus
completely upon the content of the art, on its representation
characteristics and allow that to work on them, but they fail
to realize that the important thing is the formal element,
the artistic formal element of what is being attempted, not
the content so much but how the ideas and the feeling come
together, how they undulate in waves and then dissipate. It
is very important to see how the poetic language comes into
existence in the actual undulation of the waves. In Lienhard
you can see quite readily how in the poetical expression of
his experiences there is a swaying of the ruling of elemental
spirituality, a sort of participation of the poetic soul with
that which we would characterize as something which lives in
an elementary way in the ether world behind the pure sense
existence when the etheric element is brought to
manifestation in a natural way as, for example, in the
expression of the soul life of young children. If you follow
the words of Friedrich Lienhard in a literal way, it appears
as if the elementary spirits want to move on further through
these words, they sort of ripple through, warm through, weave
through all this natural phenomena and this rippling, this
warming, this living, this weaving through of elementary
beings in relationship to nature continues itself with such a
poet who understands how to really live with the spirit of
nature.
A further
element of Friedrich Lienhard is that precisely through his
ability to grasp the great connections of mankind and of the
world, with which, I might say, he with his feelings is
inwardly connected without anything of the narrow
chauvenistic nationalistic spirit entering into these
feelings, you can find in him the driving, working forces and
beings of the folk life; and again the folk life not out of
the details of the accidental individuals, but from the whole
weaving and swaying of the priciple of the Folk Soul itself
and being able to grasp all that and to place the single
personalities into the great spiritual connections in which
they are able to stand within the life of the folk. Through
that fact Freiedrich Lienhard is in a position of being able
to represent such a figure as that of the priest Oberlin of
the Alsace Steinthal who was spiritualized by a kind of
atavistic clairvoyance. He was able on the one hand to
present Oberlin in a real plastic three dimentional way and
on the other hand to grasp him in an extraordinarily intimate
soul way. Out of these impulses, Lienhard was able to call
forth into the present time the divine figures of antiquity,
not in the way of these ancient hero sagas, but he took not
only the content of it but also attempted in present day
speech to find the possibility of again reawakening that
which as a beating in of the waves lived through this ancient
time and to be able to realize it can still beat into our
present age. Lienhard was able to awaken all this and
therefore we can say in a certain sense, as it were, that
Friedrich Lienhard is one of the most superior poets of the
present age, because other poets of this age have attempted
to transpose themselves more into the naturalistic, the
realistic aspect also rejecting the real artistic
spiritual and in that way wanted to create something new.
However, the real poet, when he wants to create something
new, does not try to use these naturalistic whimsies of our
present age, but creates something new by being able to grasp
in a new way the stream of the eternal beauty; he grasps that
which is eternal in a new way so that art remains art. And
real art can never remain real art without being permeated by
the spirit. Through this aspect it was possible for Friedrich
Lienhard to approach much nearer to that which he called:
The Way Toward Weimer.
Acutally in his free time he
had produced this periodical for a long time which he called
Ways Toward Weimer
in which he attempted to turn to
the ideas and artistic impulses of that great period which
began towards the end of the 18th and the beginning of the
19th century, and to recognize that which is in these,
precisely much of real worth which existed in that particular
period which had been forgotten and had faded away. For that
reason, in his later artistic period he attempted again to
deepen, to make it more inward, I might say, so that
ultimately it was possible for such inward poems to come out
as those who relate to personalities such as Odelia and the
like. He knew how to unite himself with all that in a true
sense with the Christian impulses which weave and undulates
through mankind. And it is very noticeable that he, not by
the external content of his poetic creation but through the
way in which they carry the elementary nature right into the
details, that he was able to approach the alliteration aspect
of the artistic element which appeared as if it was being
lost from the whole of German literature. This allilteration
and that which is related to the German nature, has with it
the whole central European German Folk substance. Because of
Lienhard's ability to do that, that brought him close to
Wilhelm Jordan, another peot who partly through his own fault
and partly through the fault of our age has been little
understood by our present time. We shall attempt to bring
Wilhelm Jordan to you later on through recitation.
Precisely
through alliteration, Wilhelm Jordan attempted again to
renew, as he called it, a way of speaking which belonged to
times gone by. He could do nothing else than bring this
formal element of the ancient poetry, again into the present
time. He attempted to lift it up to great moving impulses out
of the smallness of everyday things. One must say that it is
literally a calamity, although it is not quite without
Jordan's own fault that such a poem as “The
Damier” which attempted to bring the world moving
spiritual principles into connection with mankind upon the
earth, that such a creation as “The Danier”
should be passed over without effect in our present time.
This is partly his fault, because he allowed himself to be
damaged by the natural scientific way of looking at things.
Much of this damaged his poem “The Niebelungen”,
whereas instead of having the deeper principles which should
have been applied in this poem, he allows the naturalistic
principle of heredity to dominate it; he allowed the
substance transition of the forces of inheritance from one
generation to another to dominate instead of the soul aspect
dominating. There is too much domination of the blood aspect
in a certain sense through that. You can say that Wilhelm
Jordan paid his tribute to the natural scientific grasping of
the present age. However, on the other hand he has taken away
from his poems what perhaps already in an earlier time would
have been able to give the great spiritual impulses to the
artistic striving of mankind, so that not everything would
have had to sink into the inartistic barbarism, which in many
cases in the later period appeared in the place of the
earlier spiritual principles. We can indeed see how today
people want to scoff about that which Wilhelm Jordan wanted
to do. But I might say that as far as we are concerned, it is
our job to be able, in a certain sense, to allow these great
impulses to work upon our soul wherever they might appear,
because nevertheless there will come a time when these
inpulses will have to fulfill a certain mission in mankind's
development.
Certainly the
poet, Friedrich Lienhard, will be recognized in wide circles.
However, in our circles we should attempt to discover that
which perhaps can be found precisely in him, because that
will be, above all, what I believe will be able to carry his
artistic strivings together upon the waves of the spiritual
scientific strivings into the future.
Having said
that now we will listen to the poems of Friedrich Lienhard
and then to some extracts from the poem
“Niebelungen” by Wilhelm Jordan. (The following
are the poems recited by Frau Dr. Steiner:
“Faith”; “The Morning Wind”; “A
Greeting to the Forest”; “TheCreative
Light”; “The Lonely Stone”; “Have You
Also Experienced?”; “All The Tender FLower
Cups”; “Soul Wandering”; “The Dance
of the Elves”; “The Summer Night”.
“The Songs of Odelian”; “Autumn On the
Mount of Odelian”; “St. Odelia” then a
recitation from the Niebelungen Song by Wilhelm Jordan.)
It is also
good to allow this type of poetic art to work upon us. We
have in Friedrich Lienhard a poet who really attempts in the
present time to carry in spiritual idealistic soul
experiences which are strong enough to unite themselves with
nature experiences; and with such things one can detect
something which is more appropriate to the ‘how’
in art than to the ‘what’ in art. How wonderful
is that which draws itself to the magic in the district
around the Mount of Odelian and how beautiful it is, how
directly lyrical is the perception which streams out of this
protective patroness, Odelia, of the Cloister of Mount
Odelian. The fact that Odelia was once persecuted by her
horrible father, that she was blinded and precisely through
the loss of her eye sight, she achieved the mystical capacity
of healing the blind, making them see, this is the saga
around which all the rest gathers itself. All that which in
truth gathers itself around this saga in deep mysticism is
lyrically united with the nature which is around the Alsacian
Mount of Odelian and it finds itself precisely within these
poems by Friedrich Lienhard which have been recited to you.
You can find in these poems that he gives the real
opportunity for, I might say, the swinging in of an elemental
nature which weaves itself in the form of his poems much of
which reminds you of the forgotten Wilhelm Jordan. From this
small sample which we have been able to hear today you will
be able on the one hand to realize how very much this poet
attempted to place these figures from the great spiritual
weaving of life before us to create them out of this
spiritual weaving of life and to allow us to realize that the
weaving of the spiritual world works in the external world.
You can experience precisely through Wilhelm Jordan, I
believe, how the poetic soul can unite itself with a world
historical streaming so that in that which confronts us in a
poetic artistic form, there actually lives the striving of a
spiritual stream which works through the development of the
world.
When we were
together last Tuesday, I had to ask the question: What would
be the outcome of the development of mankind on earth if it
were not possible for a spiritual beating-in to find its way
into that which exists in the pure external physical
existence. Not only in the external realm of scientific
knowledge, of the social life and so on, but also in the
realm of art, the fact that confronts us and comes to meet us
very strongly is that we live in a very critical age, an age
which is filled with crises, because if that which is living
in spiritual science is not able to take hold of human soul
life, then art itself would gradually disappear from mankind,
because it cannot exist without the spirit. This art is
trying to disappear from such figures as Wilhelm Jordan.
However such figures as Friedrich Lienhard have attempted to
hold fast to that which tried to disappear — the
spiritual aspect — from Wilhelm Jordan. Today people do
not see much of the threatening danger of the artistic decay,
because in many connections, intoxication also dominates in
this realm of dream life of which I spoke Tuesday, of which
one can really only perceive if one has an organ to grasp it.
I can only wish that more and more people were actually able
to realize from a spiritual scientific perception what it
means for the ... is an indication of what is going to come
into art if this rejection of all spirtual life, of spiritual
perception, still continues. One of the great tragedies of
the modern times is that such a large nunber of people are
able to consider art as all that which is represented by
Rheinhard. When one receives a real artistic perception from
Spiritual Science, then one will be able to see clearly the
so-called rubbish involved in Rheinhard, because that which
in modern life appears in the artistic domain is nothing
other than a distorted world. When one really attempts to
grasp the life of the present time, one can, I might say,
indicate the actual places where a life which has been eaten
up by materialism affects the art of our age and causes it to
fall into a morass. You can see how everything of what art
really is is forgotten. In order for a real artistic sense to
continue itself into the development of mankind, it is
necessary that that which comes to us from earlier times,
which, for example, lives also in Lienhard's poetry and which
in a certain way is a kind of nature pantheism and a kind of
spirit pantheism can develop from that into something more
concrete, so that human beings are able to learn to
understand the manifoldness of life so that they can see the
etheric, astral and the spiritual by the side of the physical
sense aspect. Without seeing these things mankind remains
blind, blind precisely in relationship to the artistic. As
far as the artistic perceptions is concerned, the world as it
is today is predisposed to only take in the quite solid
external sense aspect, to look on it exactly as it is and to
describe it as it is; and that is not art.
One can also
experience this nonsensical unclear staggering and wabbling,
this frenzy we find with reference to the phenomena of life
as it is regarded by people who are called fine
psychologists. It often makes your heart sad to see that so
few people are strongly adapted enough to perceive what is
happening in this realm, to see it in such a way as to be
able to rebel against it. Contemplate human beings as they
confront us. The artist must indeed look upon them in so far
as he is able to place them into the deeper life of the
world. If one looks upon people with that particular soul
organ which the evolutionary development of mankind has
already brought into existence, then we need the possibility
of saying the following. There is a person; he is configured
in such and such a way. He has experienced this or that
thing. We know that this person is more inserted into his
physical life, another is more inserted into his ego, another
more into his astral body. We must have a living feeling for
the fact that the characteristics of mankind can divide
themselves in so far as they are taken hold of more by the
physical in one case, another more by the etheric, another
more by the astral and another more by the ego aspect; and if
one is not able to do this in our present time and still
wants to describe people artistically in poetry, etc, then
one gets the sort of staggering which today is regarded as
art.
You must, I
might say, take hold of the significant phenomena of our age
in order to obtain a real understanding of what is actually
happening. For example, one can meet four people who, shall
we say, have been brought together by karma. Then one can
understand how they are brought together in certain
connections through karma when we see them together, how the
stream of karma also flows in the progress of the world and
how these human beings precisely in a certain way, through
their karma, wanted to insert themselves into the world. One
will never be able to understand things from the standpoint
which is possible today if one is not able to see such karmic
connections. Let us take the four brothers, Dimitri, Ivan,
Alyosha and Smerdyakov in Dostoevski's novel
The Brothers Karamazov.
When you are really able to see them with the
eye of the soul, you actually see in these four brothers four
types which you can only understand through the way they are
carried by karma. Thus one knows the following. The four
brothers carry a stream of karma into the world in such a way
that they must be the sons of a typical scoundral of the
present age who has these four brothers as his sons. They are
carried in in so far as they have selected it through this
karma. They are placed one by the side of the other so that
one sees how they differ from each other, and this can only
be understood when one knows the following. In Dimitri
Karamazov there is an overpowering by the “I”; in
Aloysha Karamazov there is an overpowering by the astral
body; in Ivan Karamazov there is an overpowering by the
etheric body and in Smerdyakov there is a complete
overpowering by the physical body. A light of understanding
falls upon these four brothers when one is able to consider
them from this standpoint.
Now, just think
how a poet with Wilhelm Jordan's gift and with a spiritual
grasping of the world as it must be in accordance with our
modern age, how such a person would place these four brothers
side by side, how he would grasp their spiritual and
fundamental conditioning. How would Wilhelm Jordan do it?
Let us consider
Dostoevski; how does he grasp the situation? He grasps it in
no other way than that he places these four brothers as the
sons of a quite typical drunken man in a certain stagnated
society of the present age. Let us take the first son,
Dimitri, the son of a half adventurous, half hysterical
woman who after she first elopes with the drunken sop,
Fyador Karamazov, beats him and finally cannot endure him
anymore and leaves him with his son, Dimitri, the eldest son.
Everything is now placed only an inheritance, it is so placed
that one has the impression that here the poet describes
something like a modern psychiatrist who only focuses upon
the coarsest principle of heredity and has no inkling of the
spiritual connections, and wants to bring before us the sin
of heredity. Now we have the next two sons, Ivan and Aloysha.
They come fron the second wife. Naturally the sin of heredity
will work differently with these two sons. They come from the
so-called screaming Liza, who, because she is not half
hysterical but completely hysterical has spasms of screaming.
Whereas the first wife soundly thrashed the old drunkard, now
the old drunkard thrashes the screaming Liza. Now we have the
fourth son, who, I might say, is overpowered by everything
which is in the physical body have Smerdyakov, a kind of
mixture of a wise, thoughtful and idiotic man, someone who is
quite imbecilic and also a partly clever man. He is also the
son of the old drunkard and has been begotten with a deaf
person who was regarded as the village idiot, namely, the
stinking Lizaveta who is seduced by the old drunkard. She
dies in childbirth and it is obvious that he does not know
that Smerdyakov is his son. Smerdyakov then remains in the
house and now all the scenes which occur between these
personalities are played out.
As far as
Dimitri is concerned it is understandable that he is
influenced by his heredity. He is a man in whom the quite
unconscious ego flows and pushes him further in life so that
he acts out of the unconscious, but of the thoughtlessness
and he is so delineated to us that, in the main, you realize
that you are not dealing here with a healthy spiritual
person, but with someone of a more hysterical nature.
Therefore you will find the effect of all that from the
nature evolution of the present, that present which will not
permit itself to be influenced by that which comes from the
spiritual world conception. All the unclear instincts which
can actually just as well develop themselves into the best
sort of mysticism as well as the most external criminality,
in all that you can find the transition from the unconscious,
all that Dostoevski deliniates in Dimitri Karamazov. He
wants to depict as Russian, because he always tries to
describe the true Russianness.
Ivan, the other
son, is a Westerner, they call him the Wesler because he
wants to familiarize himself with the culture of the West;
whereas Dimitri knows very little of the culture of the West
but prefers to function out of the Russian instincts. Ivan
was in Paris. He studied all sorts of things. He has taken up
the Western world conception; he argues with people; he is
completely filled with the materialistic world conception of
the West modified however by the brooding of the Russian. He
argues with all types of people using all sorts of thoughts
about how the modern spiritual culture can enter into the
midst of the instincts: Should a person be an athiest? Should
a person not be an athiest? Can you assume that there is a
God? Can you say that there is no God? Can you arrive at an
assumption of God? Yes, I accept God, but I do not accept the
world. That is the sort of discussion that goes on and on.
This is how it is with Ivan.
Now, the third
son, Aloysha, becomes a monk early. He is the one in whom the
astral body has the superior powers but it also shows that
all sorts of instincts work in him, the same instincts as his
older brother had developed in him developed through
mysticism. Dimitri, who comes from another mother, actually
is predisposed to criminality which manifests itself as with
other people, but in the case of Aloysha it manifests itself
differently, he becomes a mystic. You can say that
criminality is only a special development of the same
instinct which on the other hand prays for self-emulation
— the belief in divine love which goes through the
world. Both of them come out of the lower instinctive nature
of men, but they develop themselves in different ways. We are
not objecting to having these personalities in art, because
anything which is real can be the object of art. The
important part is not so much the content but how it is
presented — is there a weaving of the spiritual in it?
— that is the important point.
In Russian
culture you have a certain spirituality which is a further
development of natural relationships which I have described
in my previous lectures as a contrast of spiritual
relationships. From the very beginning Dostoevski was a hater
of Germany. He had his task of instinctively letting none of
West European culture flow into his soul. Because of his
being a true Russian, Dostoevski did not come out of the real
soul aspect, but that which comes from his subconscious
nature arose, all the brooding in the inner human being, that
sort of worked itself out and developed itself in the art
with the exclusion of all spirtual aspects.
Now we have in Dostoevski's
Brothers Karamazov
that remarkable episode of the great inquisitor in front of whom
the reincarnated Christ appears. And being a true orthodox
Christian of his time, this priest knows that he has to put
Jesus Christ in prison. That is the first thing that he does.
Then he gets the inquisition to give him a hearing. The great
inquisitor who develops religion in the sense of the
Christianity of our age says to himself: “Ah, yes,
Christ has come back. You are indeed the Christ. However, you
cannot enter into Christianity as it is now with our priests
of the holy order, because you do not understand these
things. Take what you yourself have performed. Has it done
anything to make people happy? We had to put right what was
impractical in your approach. If Christianity as you know it
came among people, it would not have the sort of salvation
which we have brought to the people, because when you really
want to bring salvation to people, you have to bring them a
teaching which actually works upon human beings. Now, you
believe the teaching also must be the truth. However, you
cannot begin to confront human beings with such things. Above
all, human beings have to believe the teachings we have given
to them; they have to be forced to accept those teachings. We
have done better than you. We have established authority.
Therefore the only thing that can be done is to take this
reincarnated Christ over to the inquisition.” In the
case of Dostoevski you see that there is nothing at all
spiritual; you see Christ appearing externally in the
physical body and then His being broken up by the-great
inquisitor.
It is very
necessary that we understand the characteristics of our
present age where you get books entitled:
Jesus, A Psychopathical study;
another entitled:
Jesus Christ Considered from the Psychiatric Standpoint.
Here you have the standpoint of modern evolution which is the
pathological situation of Jesus Christ. A well known
psychiatrist — people run after this — writes
epoch making works about psychiatry; he gives talks to
students and colleagues not only about Goethe, Schiller,
Nietzsche, all sorts of people, then he also talks about
Jesus Christ.
Now if we just
sit down and listen to Anthroposophy with a sort of lust for
sensation or some mystical sensation, we cannot move forward;
that is not good enough. This Spiritual Science must become
living, it must become living impulses within us. We are not
anthroposophists because every week we learn about the
elementary spirits, about the hierarchies, and so on. No, we
really become spiritual scientists if we are able to carry
our ideas into all the single details of life and
Anthroposophy gives us the sort of mood which will enable us
to actually feel a disgust for many things that are going on
at the present time. But let us not be fooled by the sort of
standpoint which the Theosophists think they are duty bound
to follow, the idea of universal human love. Because we
believe in universal human love, we avoid all the disgusting
things that are happening all around us, we avoid giving them
the right names because we are filled with universal love.
People today are not inclined to keep their eyes open. Now
this is not the guilt of a single people; it is the guilt of
the whole spiritual life of the present. Before we come to
any judgements about anything, it is necessary that we make
sure that we know all that we need to know so that a
judgement can be formed. Let us consider Tolstoy, for
example. Now everyone who has listened to me for any length
of time knows how I see the greatness which is in Tolstoy;
nevertheless we must not forget the other aspects of his
personality. Here we have a great spirit of the East filled
with bitter hatred for what comes fron Germanism. People did
not know about that, because the translators of Tolstoy into
German left out these very reprehensible passages. Therefore
they presented literature with a false Tolstoy. The so-called
critics of our age consider Goethe and Schiller and then they
put Dostoevski side by side with them without realizing the
vast difference. Whereas Goethe and Schiller had some
spiritual motivation in them, Dostoevski was thoroughly
absorbed by our modern culture; he reflected it. Now, these
things must be brought out in order that one can get a
perception of the significance of our anthroposophical
striving.
I wanted to add
this sort of anthroposophical literary consideration to the
recitation which you heard today.
|