Lecture I
The Problem of Faust
30th September, 1916 Dornach
My dear friends,
Today I
should like to link on what I am about to say to the
laboratory scene in Goethe's Faust just represented,
and to connect it in such a way that it may form a unity, as
well as a starting point for more thorough deliberations
tomorrow.
We have seen
that the transition from the fourteenth and fifteenth
centuries to the sixteenth and seventeenth forms a remarkably
significant and suggestive incision into the whole course of
human evolution — a transition from the Greco-Latin age
to our fifth post-Atlantean epoch in which we are now living,
out of which flow the impulses for all our knowledge and all
our action, and which will last until the third millennium.
Now, from all that you know of Goethe's Faust, and of
the connection between this Faust and the figure of
Faust originating in the legend of the sixteenth century, you
will see that not only this sixteenth century Faust but also
what Goethe has made of him is most closely connected with
all the transitional impulses introduced by the new age, both
from a spiritual and from an external, material point of
view.
Now for Goethe the problem of the rise of this new age and
the further working of its impulses was something very
powerful, and during the sixty years in which he was creating
his “Faust” he was wholly inspired by the
question: What are the most important tasks and the most
important trends of thought of the new man? Goethe could
actually look back into the previous age, the age that came
to an end with the fourteenth, fifteenth centuries, of which
now so little is known even to science. As I have often said,
what history tells of man's mood of soul, of his capacities
and needs in former centuries, is indeed nothing but
colourless theory. In the souls of men in the earlier
centuries, even the centuries immediately preceding the age
of Faust, things looked completely different from how they
appear to the soul modern man, to human souls in the present
epoch. And in his Faust Goethe has created a figure, a
personality, who looks back in the right way on man's mood of
soul in former centuries, in centuries long past, while at
the same time he looks forward to the tasks of the present
and those of the future.
But although
at first Faust looks back to an era preceding his own, he can
actually only see the ruins of a culture, a spiritual culture
that has come to an end. He can look back only on ruins. To
begin with we must always keep in mind the Faust of the
sixteenth century, the historical Faust who actually lived
and then passed into folklore. This Faust still lived in the
old sciences that he had made his own, lived in magic, in
alchemy, and mysticism, all of which was the wisdom of former
centuries, and also the wisdom in particular of pre-Christian
times. In the age, however, in which lived the historic Faust
of the sixteenth century, this wisdom was definitely on the
decline. What was accepted as alchemy, as magic, as
mysticism, by those among whom Faust lived, was already in a
state of confusion. It all originated in tradition, the
legacy of older ages, but it was no longer possible to find
one's bearings in it. The wisdom contained there was no
longer recognisable.
There
were,all kinds of sound formulas from past ages and much real
insight, but these could hardly be understood. Thus the
historical Faust was placed into an age of decaying spiritual
life. And Goethe constantly mingled the experiences of the
historical Faust with those of the Faust he was creating, the
Faust of the eighteenth century, of of the nineteenth and
indeed of many centuries to come. Hence we see Goethe's Faust
looking back to the ancient magic, to an older type of
wisdom, mysticism, that did not deal with chemistry in the
modern, materialistic way, hoping to make contact with a
spiritual world through its dealings with nature but no
longer having the knowledge enabling it to do so in the way
that was right for an earlier age. The art of healing, as it
was looked upon in centuries long past, was by no means so
foolish as modern science sometimes makes it out to be, but
the real wisdom contained in it has been lost. It was already
to a great part lost in Faust's time and Goethe knew this
well. He knew it not only with his intellect but with his
heart, with those soul forces that have specially to do with
the well-being, the soundness, of man. He wanted to find an
answer to the questions, the problems, arising from it; he
wanted to know how a man, continually advancing, could arrive
at a different kind of wisdom with regard to the spiritual
world, a wisdom adapted to the new age, as the ancients had
been able to attain their kind of wisdom which in the natural
course of human affairs had now to die out. For this reason
he makes his Faust a magician. Faust has given himself up to
magic like the Faust of the sixteenth century. But he is
still unsatisfied for the simple reason that the real wisdom
of the old magic had already faded away. It was from this
wisdom that the old art of healing sprang; all dispensing,
the whole science of medicine, was connected with the ancient
chemistry, with alchemy.
Now in
touching on such a question we come at the same time to one
of the deepest secrets of humanity — these secrets
going to show that no one can heal diseases without also
being able to produce them. The ways leading to the healing
of disease are the same as those leading to its production.
We shall shortly hear how completely in the ancient wisdom
the principle prevailed that he who healed diseases was
likewise able to produce them. Thus, in olden days, the art
of healing was associated in men's s minds with a profoundly
moral conception of the world. And we shall also shortly see
how little what is called the new freedom in human evolution
would have been able to develop in those days. Actually this
freedom was not taken hold of until this fifth epoch of ours,
the epoch following the Greco-Roman. We shall see what it
would have been like if the ancient wisdom had persisted. But
in every sphere this wisdom had to disappear so that man
might make, as it were, a fresh start, striving towards
freedom in both knowledge and action. This he could not have
done under the influence of the old wisdom. In such times of
transition as those in which Faust lived the old is passing
away, the new has not yet come. Then arise such moods as may
be seen in Faust in the scene preceding the one produced
today. Here we see clearly that Faust both is and feels
himself to be a product of the new age, in which the ancient
wisdom still existed though it was no longer fully
understood. We see how Faust accompanied by his famulus,
Wagner, goes out from his cell into the green world where, to
begin with, he watches the country people celebrating the
Easter Festival out-of-doors in the meadows, until he himself
is affected by the Easter mood. We see at once, however, that
he refuses the people's homage. An old peasant comes forward
to express this homage, for the folk think that Faust, as son
of a former adept in the art of healing, must be
distinguished in the same way, and be able to bring them
health and blessing:
“Nay, of a truth, it is but
meet
Our joyful day should see you here.
You proved a very friend in need,
In evil days when death was near.
And many a man stands here alive
Whom your good father, wrestling yet,
Snatched from the fever's burning rage,
When for the Plague a bound he set.
And you yourself, a young men then,
In every stricken house were found,
And corpse on corpse was carried forth,
But you came out, aye, safe and sound.
Steadfast in trials did you prove;
Helped was the helper from above.”
Thus speaks
the old peasant, remembering Faust's connection with the
ancient art of healing, not only the healing of physical
diseases in the people but also the healing of their moral
evil, Faust knows that he no longer lives in an age when the
ancient wisdom could be really helpful to humanity, for it is
already in decline. Humility begins to glimmer in his soul,
and at the same time despondency over the falsity he is
opposing. He says:
“Yet a few paces onward, up to
yonder stone;
Here a brief while we'll rest us from our straying.
Here have I often sat and mused alone,
And racked myself with fasting and with praying.
For rich in hope and staunch in faith,
With tears and sighs and frenzied wringing
Of aching hands, to stay the Death
I thought, Heaven's Lord to mercy bringing.
And now the crowd's applause rings in my ears like
scorn!
O could'st thou read what in my heart is hidden.
Father and son, no more than babe unborn,
Merit the fame that seeks them thus unbidden.
My father was a worthy gentleman,
To fame unknown, who sought with honest passion,
Yet whimsical device, as was his fashion,
Nature and all her holy rounds to scan;
In the Black Kitchen's murky region,
Cloistered with masters of the craft.
He, guided by prescriptions legion,
Concocted nauseous draught on draught.
There a red lion with lily wedded,
A wooer bold within the tepid bath,
From bridal bower to bridal bower was speeded,
Racked by the naked. fire's flaming wrath.”
After the
manner of those days Goethe had thoroughly studied how the
“red lion” (mercury-oxide, sulphurated mercury)
used to be dealt with, how the different chemicals had been
combined, what the results of these processes were, and how
medicines had been manufactured from them. But all that no
longer represented the ancient wisdom. Goethe also knew their
mode of expression; what was to be shown was put into
pictures; the fusion of substances was represented as a
marriage. Hence he says:
“From bridal bower to bridal
bower speeded,
A nd, thereupon, in gorgeous hues attired,
Shone the young Queen within the glassy cell.”
This was a
technical expression; just as modern chemistry has its
technical terms so in those days, when certain substances had
reached a definite condition and colour, the result was
called the young Queen.
“Here was the medicine, but the
patients died.
None asked the question: Who got well?
Thus have we wrought among these hills and valleys,
With hellish lecturaries, worse havoc than the malice
Of that same desolating pest.
Myself to thousands have the poison given;
They pined away — and yet my fame has thriven,
Till I must hear their shameless murderers
blessed.”
This is
Faust's sell-knowledge. This is how ho sees himself, he of
whom you know that he has studied the ancient magic wisdom in
order to penetrate into the secrets of nature. And through
all that he has become spiritualised. Faust cannot remain
satisfied like Wagner his famulus. Wagner contents himself
with the new wisdom, relying on manuscripts, on the written
word. This Wagner is a man who makes far fewer claims on
wisdom and on life. And while Faust tries to dream himself
into nature in order to reach her spirit, Wagner thinks only
of the spirit that comes to him from theories, from
parchments, from books, ma calls the mood that has come over
Faust a passing whimsy:
“I too have had my whimsies and
my fancies,” (says Wagner)
“But no such freaks as that by any chances.
On woods and fields I soon have looked my fill.
I never shall begrudge the bird his pinion.”
He never
wants to fly out on the wings of a bird to gain knowledge of
the world!
“How elsewise flit we through
the mind's dominion
From book to book, from leaf to leaf at will?”
Such snug delights the wintry eve console;
A blissful warmth in every limb comes o'er you;
Some venerable parchment then if you unroll
Ah, then, all heaven opens out before you!”
A thorough
bookworm, a theory-monger! And so the two stand there after
the country folk have gone — Faust, who wishes to
penetrate to the sources of life, to unite his own being with
the hidden forces of nature in order to experience them, and
the other, who sees nothing but the external, material life,
and just what is recorded in books by material means. It does
not need much reflection to see what has taken place in
Faust's inner being as the result of all the experiences
which, as described by Goethe, he has passed through up to
this moment. When we consider all that we meet with in Faust,
we can be sure of this, however, that his inner being has
been completely revolutionised, a real soul-development has
taken place in him and he has acquired a certain spiritual
vision. Otherwise he would not have been able to call up the
Earth-spirit who storms hither and thither in the tumult of
action. Faust has made his own a certain capacity not only to
look at the external phenomena of the outside world, but to
see the spirit living and weaving in all things. Then from
the distance a poodle comes leaping towards Faust and Wagner.
The way the two see the poodle — an ordinary poodle
— the way Faust sees and the way Wagner sees it,
absolutely characterises the two men, After Faust has dreamed
himself into the living and weaving of the spirit in nature,
he notices the poodle:
“Dost thou see yon black dog ranging through
shoot and stubble?”
Wagner: “I saw him long ago; he struck me not in
the least,”
Faust: “Look at him narrowly. What mak'st thou
of the beast?”
Wagner: “A Poodle who like any other poodle
breathing
casts for the scent strayed from his master's
heels.”
(The poodle goes circling round them.)
Faust: “Mark how, a mighty spiral round us
wreathing,
Hearer and ever nearer yet he steals,
And see! unless mine eyes deceive me queerly,
He trails a fiery eddy in his train.”
Not only does
Faust see the poodle but something stirs within him; he sees
something that belongs to the poodle appearing as if
spiritual. This Faust sees. It goes without saying that
Wagner cannot de so; what Faust sees cannot be seen by the
external eye.
Wagner: “I see a poodle, a black poodle
only.
’Tis but some sport, some phantom of your
brain.”
Faust: “Meseemth he softly coileth magic
meshes
To be a future fetter round our feet”
Wagner: “He frisks in doubt and fear around us,
lest ungracious
The strangers' welcome be. He thought his lord to
greet.”
In this
simple phenomenon Faust sees also something spiritual.Let us
keep this firmly in mind. Inwardly struck by a certain
spiritual connection between himself and the poodle, he now
goes into his Laboratory. Naturally the poodle is there
dramatically represented by Goethe as a poodle, and so it
must be; but fundamentally we are concerned with what is
being inwardly experienced by Faust. And in Goethe's every
word he shows us in a most masterly fashion how in this scene
Faust is passing through an inner experience. He and Wagner
have stayed out of doors till late in the evening, till
outwardly the light has gone, the dusk has fallen. And into
the twilight Faust has projected the picture of what he
spiritually wishes to see. He now returns home to his cell
and is alone. When alone, such a man as Faust, having been
through all this, is in a position to experience
self-knowledge, that is, the life of the spirit in his own
ego. He speaks as though his inmost soul were stirred, but
stirred in a spiritual way:
“Now field and mead have I forsaken,
Which night enshroudeth, deep and still,
In us the better soul doth waken,
with a presaging, holy thrill.
Now stress of deed and storm of yearning
Sleep, at her all-compelling nod;
The love of man now bright is burning,
and burning bright the love of God.”
The poodle
growls. But let us be quite clear that those are spiritual
experiences; even the growling of the poodle is a spiritual
experience, although dramatically it is represented as
external. Faust has associated himself with decadent magic;
he has associated himself with Mephistopheles, and
Mephistopheles is not a spirit who can lead him to
progressive spiritual forces. Mephistopheles is the spirit
whom Faust has to overcome, and he is associated with him
just in order that he may overcome him, having been given him
not for instruction but as a test. That is to say, we now see
Faust standing between the divine, spiritual world that bears
forward the evolution of the universe, on the one hand, and
on the other the forces stirring in his soul which drag him
down into the life of the ordinary instincts, and these
divert a man from spiritual endeavor. Directly anything holy
stirs in his soul, it is ridiculed, the opposing impulses
ridicule it. This is wonderfully presented now in the form of
external events — Faust striving with all his knowledge
towards the divine spiritual, and his instincts growling at
spiritual endeavor. When Faust says: “Be quiet
poodle,” he is really saying this to himself. And now
Faust — or rather, Goethe makes Faust speak — in
a wonderful way. It is only when we study it word by word
that we realise how wonderfully Goethe knows the inner life
of man in spiritual evolution:
“When in our narrow chamber kindled
The lamp its cheerful radiance throws,
Bright gleams the light that erst had dwindled
Within the heart itself that knows.”
This is
self-knowledge; seeking the spirit within itself.
“Reason again begins to
speak”
A significant
line, for whoever goes through spiritual development Faust
passes through during his life, knows that reason is not
merely something dead within man, not only the reasoning of
the head, but he realises how reason can become living
— the weaving of an inner spirit that actually speaks.
That is no mere poetical image:
“Reason again buns to parley
And hope to bloom that seemed dead.”
Reason again
begins to speak of the past, of what is left alive out of the
past. “Hope, blooms again that seemed dead,” that
means that we find our will transformed, so that we know that
we shall pass through the gates of death as spiritually
living beings. Future and past are dove-tailed together in a
wonderful way. Goethe now makes Faust say that through
self-knowledge he can find the inner life of the spirit.
“Then for life's fountains long we dearly,
Ah, dearly, for life's fountain-head.”
And now Faust
seeks to come nearer that towards which he is being pressed
— nearer life's fountain-head. To begin with he seeks
the the path of religious exaltation; he picks up the New
Testament. And the way in which he does so is a wonderful
example of the wisdom in Goethe's drama. He picks out what
contains the deepest wisdom of the new age — the John
Gospel. He wants to translate this into his beloved German;
and it is significant that Goethe should have chosen this
particular moment. Those who know the workings of the deeply
cosmic and spiritual beings realise that when wisdom is being
put from one language into another, all the spirits of
confusion make their appearance, all the bewildering spirits
intervene. It is especially in the frontier regions of life
that the powers opposed to human evolution and human
well-being find expression. Goethe purposely chooses
translation, to set the spirit of perversity, the spirit of
lying (still inside the poodle) over against the spirits of
truth. If we look closely at the feelings and emotions to
which such a scene may give rise, the wonderful spiritual
depths concealed in it become evident. All the temptations I
have characterised as coming from what is inherent in the
poodle, the temptation,to distort truth by untruth, these go
on working, and now they influence an action of Faust's which
gives ample opportunity for such distortion, Yet, how little
it has been noticed that this is what Goethe meant is still
today evident by the various interpreters of
“Faust”; for what do these interpreters actually
say about this scene? Well, you can rend it; they say:
“Goethe is indeed a man of external life, for whom the
Word is not enough; he has to improve upon John's Gospel; he
has to find a better translation — not: In the
beginning was the Word, the Logos, but: In the beginning was
the deed. That is what Faust after long hesitation decides
on. This is a piece of Goethe's deep wisdom!” But this
wisdom is not Faust wisdom, it is pure Wagner wisdom, genuine
Wagner wisdom! Just like that wisdom quoted over and over
again when, later, Faust speaks such beautiful words to
Gretchen about the religious life:
“Who, then, can name Him? who thus proclaim Him? ...
The All-embracing, the All-sustaining ...”
And so on.
What Faust says to Gretchen then is quoted repeatedly and
represented as deep wisdom by the learned gentlemen who quote
it:
“Who can name Him?
Who thus proclaim Him:
I believe Him?
Who hath that feeling,
His bosom steeling,
Can say: I believe Him not?
The All-embracing,
The All-sustaining,
Clasps and sustains He not
Thee, me, Himself?
Springs not the vault of Heaven above us?
Lieth not Earth firm — ’stablished
’neath our feet?
And with a cheerful twinkling
Climb not eternal stars the sky?
Eye into eye gaze I not upon thee?
And floats in endless mystery
Invisible visible around thee? ...
These words
of Faust s are often represented as deep wisdom! Now if
Goethe had meant it to be accepted as such deep wisdom, he
would not have put the speech into the mouth of Faust when he
was trying to instruct the sixteen-year-old Gretchen. It is
Gretchen-wisdom! We must take things seriously. The pundits
are under a misapprehension and have mistaken this
Gretchen-wisdom for deep philosophy. Faust's suggestion for
the translation of the Bible is also taken for especially
profound wisdom, whereas Goethe simply means to represent how
men bandy about truth and error when they undertake much a
task. Goethe has represented the two souls of Faust very
profoundly indeed, here in this scene of the translation of
the Bible.
“It is
written: In the beginning was the Word.” We know that
this is the Greek Logos. That actually stands in the John
Gospel. In opposition to it there rises up in Faust what is
symbolised by the poodle and it is this that prevents him
from reaching the inner meaning of the Gospel. Why does the
writer of the John Gospel choose precisely the Word, the
Logos? It is because he wishes to emphasise that the most
important thing in the evolution of man on earth, what really
makes him externally man in this Earth-evolution, has not
evolved gradually but was there in the primal beginning. What
is it that distinguishes man from all other beings? The fact
that he can speak, whereas no other being, animal, vegetable
or mineral, can do so. The materialist thinks that the Word,
Speech, the Logos, through which thought vibrates, was
required by man only after he had passed through animal
evolution. The Gospel of John takes the matter more deeply
and says: No, in the primal beginning was the Word. That is
to say, man's evolution was planned from the beginning; he is
not in the materialistic Darwinian sense, simply the highest
peak of the animal world; in the very first design of
Earth-evolution, in its primal origin, in the beginning, was
the Word. And man can develop on Earth a ego, to which
animals do not attain, only by reason of the Word being
interwoven with human evolution. The Word stands for the Ego
in man, But against this truth the spirit of falsehood which
has entered Faust rebels; he must go deeper to understand the
profound wisdom of John's words,
“Already I am held up!”
But actually
it is the poodle, the dog in him and what dwells in the dog,
that is holding him up. He can get no higher; on the contrary
he sinks much lower.
“Already I stick, and who shall help afford?
The Word at such high rate I may not tender;
The passage must I elsewise render,
If rightly by the Spirit I am taught.”
Seeing
Mephistopheles coming to him he thinks that he is
being “enlightened by the Spirit,” whereas in
reality he is beclouded by the Spirit of darkness, and
sinking lower.
“
’Tis written: In the beginning was the Thought.”
What is not higher than the Word. Sense, as we can easily
prove, plays its part in the life of animals also, but the
animal does not attain in to the human Word. Man is capable
of sense, thinking, because he has an astral body. Faust
descends from the Ego to the astral body more deeply into
himself.
“... In the beginning was the
Thought.
By the first line a moment tarry,
Let not thine eager pen itself o'er hurry!”
He thinks he
is rising higher but he is sinking lower.
“Does Thought work all, and
fashion all outright?”
No, he is
descending lower still, from the astral body to the dense,
more material etheric body; and he writes:
“... In the beginning was
the Force.”
(Force is
what dwells in the etheric body.)
“Yet even as my pen the sentence
traces,
A warning hint the half-writ word effaces.
The spirit helps me!”
(The spirit
dwelling in the poodle. )
“From all-doubting freed,
Thus write I: In the beginning was the Deed.”
And now he
has arrived at complete materialism; now he has reached the
physical body through which the external deed is
performed.
(Logos) Word.........Ego
Thought..................Astral Body
Force......................Etheric Body
Deed.......................Physical Body
Thus you have Faust living and weaving in
self-knowledge. He translates the Bible wrongly because the
several members of man's being of which we have so often
spoken — the ego, the astral body, the etheric body,
and the physical body are working together in him, through
Mephistopheles' spirit, in a chaotic way. Ana now we see how
these impulses prevail, for the external barking of the dog
is what stirs him up against the truth. In all his knowledge
he cannot yet recognise the wisdom of Christianity. This is
shown the way he connects Word, Thought, Force, Deed. But the
impulse, the urge, towards Christianity is already alive in
him, and by making use of the living force of what dwells
there as the Christ, he overcomes the opposing spirit. He
first tries to do this with what he has received from ancient
magic. But the spirit does not yield, does not show himself
in his true form. He then calls up the four elements and
their spirits — the salamanders, sylphs, undines and
gnomes, but nothing of all this affects the spirit in the
poodle. But when he calls upon the figure of Christ,
“the shamefully Immolated, by Whom all heaven is
permeated” then the poodle has to show its true
shape.
All this is
fundamentally self-knowledge, a self-knowledge that Goethe
makes quite clear. And what appears now? A travelling
scholar! Faust is genuinely practising self-knowledge, he
stands actually facing himself. Now for the first time the
wild impulses in poodle-form, which have been resisting the
truth, are working, and now he sees himself with a clearness
that is still not clear! The travelling student stands before
him but this is only Faust's other self, for he has not
become much more than a travelling student with all a
student's errors. Only now that he has learnt through his
bond with the spiritual world to recognise the impulses more
accurately,the travelling scholar — his own ego as up
to now, he has developed it — confronts him as
something more definite and solid. Faust has learnt like a
scholar; he has given himself up to magic and through magic
scholastic wisdom has been What has developed out of the old,
good Faust, the old travelling student, is merely the result
of his having added ancient magic to his learning. The
travelling scholar is still present in him and meets him
under a changed form; it is only his other self. This
travelling student is himself. The struggle to be free of all
that confronts him as his other self, is shown in the ensuing
scene.
Indeed, in
the different characters whom Faust meets, Goethe is always
trying to show Faust's other ego, so that he may come to know
himself better and better. Many of the audience may remember
how in earlier lectures I explained that even Wagner was to
be found in Faust himself, that Wagner was just another ego
of Faust's. Mephistopheles, also, is only another ego. It is
all self-knowledge; self-knowledge is practised for knowledge
of the universe. But, for Faust, none of this is yet clear
spiritual knowledge; it is all wrapt in a vague, dull spirit
seership, impaired by the old, atavistic clairvoyance. There
is nothing clear about it. It is not knowledge full of light,
but the knowledge of dreams. This is represented by the
dream-spirits fluttering around Faust — really the
group-souls of all the beings that accompany Mephistopheles
— and represented also by his final waking. Then Goethe
says, or makes Faust say, clearly and unmistakably:
“What! am I once again then
cheated?
And vanishes the spirit-foison thus?
That but a dream the devil counterfeited,
A poodle from my room broke loose?”
Goethe
employs the method of directing attention over and over again
to the truth. That he is representing a spiritual experience
in Faust, is clearly enough expressed in the above four
lines. This scene shows us too how Goethe was striving for
knowledge of the transition from the old era to the new in
which he himself lived, that is, from the fourth
post-Atlantean epoch to the fifth. The boundary line is in
the fourteenth, fifteenth, sixteenth centuries. As I have
said before, whoever thinks as men think today can hardly
picture — unless he makes a special study of it —
the soul-development of past centuries. In the days of Faust
only the ruins of it remained. How often we experience today
that men are not trying to come to the new spiritual research
for which we are striving; they are trying to renew the old
wisdom. Many indeed think that by renewing what was possessed
by the people of old they will be able to find a deeper,
magical and mystical wisdom about nature. There are two
errors closely connected with all human spiritual striving.
The first is that men buy ancient books and studying them
come to prize them more highly than the newer science. They
generally prize them more highly simply because they do not
understand them, the language in which they are written being
actually no longer comprehensible. Thus, the content of old
books that has become double-Dutch being often put forward
when spiritual research is under discussion is the one
mischievous thing. The other is that whenever possible old
names are given to new endeavours in order to justify them.
Look at many of the societies calling themselves occult, or
secret, or something of the kind; their whole endeavour is to
give themselves an early origin, to talk as much as possible
about a legendary past, and they delight in the use of old
names. What is the second mischievous error. We do not have
to do all this if we we really see into the needs and
impulses of our own age and of the inevitable future. If we
pick up any book where traditions still existed, we can see
from the way they were presented that, through the legacy of
the past, the memory of an ancient wisdom formerly possessed
by man, was still there, this wisdom had fallen into decay.
Its modes of expression, however, continued for a
considerable time.
I have at my
disposal a book printed in the year. 1740, that is, in the
eighteenth century, from which I should like to read you a
short passage, and we may be sure that many seeking spiritual
knowledge today, coming upon such a passage will say: What
depths of wisdom we have here! Indeed, there are many who
believe they understand a quotation of this kind. Let me read
you the one I am referring to:
“The King's crown should be of
pure gold, and he must be married to a chaste bride. Now,
if thou desirest to work upon our bodies, take the Greedy
Grey Wolf who, according to his name, is subject to the
warlike Mars but by birth is a child of ancient Saturn,
and found in the hills and dales of the world, obsessed
by hunger. Throw hire the body of the King that he may
feed upon it.”
This is the
way chemical processes were described in olden days, the way
to which Faust alludes when he talks of how Red Lion is
married to the Lily in the glass. We should not make fun of
such things for the simple reason that the way we speak of
chemistry today will sound to those who come later just as
this sounds to us. But we must be quite clear that this
particular passage belongs to a late period of decline.
Allusion is made to a “Grey Wolf.” Now this
“Grey Wolf” stands for a certain metal found
everywhere in the mountains, that is then subjected to a
certain process. “King” is a name given to a
condition of substances; and the whole paragraph describes a
chemical process. The grey metal was collected and treated in
a certain way; then this was called the “Greedy Grey
Wolf”, and the other the “Golden King”,
after the gold had gone through a process. Then an alliance
was made and this is described: “And when he had
devoured the King. ...” It comes about, therefore,
that the Greedy Grey Wolf, the grey metal found in the
mountains, is amalgamated with the Golden King, a certain
condition of gold after it has been treated chemically. He
represents it
a s follows:
“And when he has devoured the
King, then make a great fire and throw the Wolf into
it.”
— thus the Wolf who has eaten up the
Golden King is thrown into the fire.
“So that he may be completely
burnt up and the King released again.”
The gold once more makes its
appearance.
“When that has happened three
times the Lion will have overcome the Wolf, and will find
nothing more of him to consume, Then our body is ready to
begin our work.”
In this way then he makes something. To
explain what he makes, we should have to describe these
processes in greater detail, especially how the Golden King
is made; but that is not told us here. Today these processes
are no longer used. But for what does the man hope? He hopes
for what is not entirely without reason for he has already
made something. For what purpose exactly has he made it? The
man who had this printed will certainly not have done
anything more than copy it from some old book. But for what
purpose was it done at the time when such things were
understood? That you may gather from the following:
“and know that this alone is the
right way thoroughly to purify our bodies; for the Lion
cleanses itself by the blood of the Wolf; for the
tincture of this blood delights marvelously in the
tincture of the Lion's, for the two kinds of blood are
closely allied.”
Thus he praises what he has been the cause
of producing. He has invented a kind of medicine.
“And when the Lion is satiated,
its spirit becomes stronger than before, and its eyes
dart forth a gleam of pride, bright as the
sun.”
(This describes the properties of what he
has in the retort.)
“Its inner being is then able to
do much, and is useful for all that is demanded of it.
When it is made ready, children of men attacked by severe
sickness and many diseases are grateful to it; the lepers
run after it, hankering after its soul's blood, end all
who have infirmities rejoice heartily in its spirit; for
he who drinks of this golden spring, experiences a
complete renewal of his nature, the removal of evil,
strength in the blood, force in the heart and perfect
health in all the limbs.”
This, you see, indicates that we are
concerned with a medicine, but it is also sufficiently
indicated that this also has to do with man's moral
character. For naturally if a healthy man takes it in the
right quantity then what is here described will make its
appearance. This is what he means, and this is how it was
with he men of olden days who understood something of these
matters.
“For he who drinks of this
golden spring, experiences a complete renewal of his
nature”
Thus, by means of the art he describes
here, he strives to discover a tincture that can arouse an
actual stirring of life in man.
“Thanks to the strength of the
heart's blood, and the perfect healthiness of all the
limbs, they are either enclosed within or sensitive
outside the body, for it opens all the nerves end pores
so that evil can be driven out and good can peacefully
take its place.”
I have read this aloud chiefly to show how
in these ruins of an ancient wisdom one may find the remains
of what was striven for olden times. By external means taken
from nature men strove to stimulate the body, that is, to
acquire certain faculties, not only through inner moral
endeavour, but through the medium of nature herself, applied
by man. Keep this in mind for a moment, for from it we shall
be led to something of importance which distinguishes our
epoch from earlier epochs. Today it is quite the thing to
make fan of the ancient superstitions, for then one is
accepted in the world as a clever man, whereas this does not
happen should one see any sense in the old knowledge. And all
this is lost, and had to be lost, for reasons affecting
mankind; for spirit-freedom could never have been attained
through what was thus striven for in ancient days. Now you
know that in books of an even earlier date tan this
antiquated volume — that indeed belongs to a very late
period of decline — you find Sun and Gold indicated by
the same sign, the sign; and Moon and Silver by the sign. To
the modern man the application of the one sign used for Sun
and Gold, and the other used for Moon and Silver, two
faculties of the soul he necessarily has himself, is
naturally sheer nonsense. And it is sheer nonsense as we find
it in the literature that often calls itself
“esoteric”. For the most part the writers of such
books have no means of knowing why in the olden days Sun and
Gold, Moon and Silver, were characterized by the same
signs.
Let must
start from Moon and Silver with the sign. Now if we go
further back in time, say a few thousand years before the
Mystery of Golgotha, before the Christian reckoning of time,
men did not only possess the faculties leader in ruins; at
the time when such things came into existence they possessed
still higher faculties. when a man of the Egypt-Chaldean
culture said ‘Silver’ he did not mean only what
we mean when we say ‘Silver’. In the language of
that time, the word signifying a ‘Silver’ was
quite differently applied. Such a man had the spiritual
faculties, and he meant a certain kind of force-activity
found, not only in a piece of silver that actually spread
over the whole earth. What he wished to say was: we lived in
the Gold, we live in Copper, we live in Silver. He meant
certain kinds of living forces were there, and these flowed
towards him especially strongly from the Moon. This he felt
that something sensitive and delicate that was in its
coarsest, most material form in the piece of silver. He
really found these forces flowing from the Moon, but also
spread out over the whole earth, materialized in a particular
way in the piece of silver. Now, the enlightened man of today
says: Yes, of course, the Moon shines with a silvery light so
they believe that it consisted of silver. It was not so,
however, but rather men had an aerosol experience, lost
today, in connection with the Moon, in connection with
something dwelling as a force in the whole terrestrial globe,
and materialized in the piece of silver.
Thus, the
force line in this overhead could be spread out over the
whole earth. Naturally when this is said today it is regarded
as absolute nonsense, yet, even from the point of view of
modern science it is not so. It is not nonsense at all, quite
the contrary. For I will tell you something, that science
knows today although it is not often mentioned it. Modern
science knows that rather more than 4 pounds of silver,
finally distributed, is contained in a cubic body the length
of an English not that you may imagine out of the ocean. So
that, in all the seas surrounding the earth, there are two
million tons of finally distributed silver. This is simply a
scientific truth that can be proved today. the oceans of the
world contain two million tons of finely distributed silver
— if one does so in the way of ordinary science, by
taking water from the sea and testing it by the most exact
methods of investigation; then, with the means of modern
science itself it is found that there are 2,000,000 tons of
silver contained in the oceans. It is not that these tons of
silver have been somehow dissolved in the ocean, or anything
of that kind; they belong to it, along to its nature and
being. And this was known to the ancient wisdom through those
delicate, sensitive forces originating in the old
clairvoyance, at that time still in existence. The old wisdom
also knew that the earth should not be looked upon merely in
the way of modern geology, but that in this earth, most
finally dissolved, we have silver.
I could go
further; I could show how gold is also dissolved, how,
besides being materially deposited here and there, all these
medals finally dissolved I really present. Ancient wisdom,
therefore, was under no miss apprehension when it spoke of
silver; it is contained in the sphere of the earth. It was
known, however, as a force, a certain kind of force. The
silver sphere contains certain forces, and so on. More still
was known of the silver that was dispersed throughout the
earth-sphere; it was known that in the silver lies the force
controlling the evident flow of the tides, for a certain
force alienating the whole body of the earth lies within the
silver and is relatively identical with it. Without it there
would be no tides; this movement, peculiar to the earth, was
originally set in motion by the Silver-content. It has no
connection with the Moon, but the Moon is connected with the
same force, and hence ebb and flow. A certain relation with
the movements of the Moon, because both they and the tides
are dependent on the same system of forces. And these lie in
the Silver-content of the universe.
Even without
clairvoyant knowledge we are able to see into such things,
and to prove with a certainty unattainable in any other
sphere of knowledge, unless it be Mathematics, that there
used to be an old science knowing these things and knowing
them well. With this knowledge and what it could do the
ancient wisdom was connected, the wisdom that actually
controlled nature has to be regained only through spiritual
research, as it is today and as it goes on into the future.
We live in the age in which an ancient kind of wisdom has
been lost and a new kind only beginning to appear. What arose
out of this ancient wisdom after Merck these consequences I
have already indicated. If we knew the secrets of the
universe we could make man himself more efficient. Think of
it! by external means we could make man more efficient. It
was possible simply by concocting certain substances and
taking them in appropriate quantities, to acquire faculties
which today we rightly assumed to be innate in a man, such as
genius, talent, and so forth. What Darwinism fantastically
dreamed was not there at the beginning of earth-evolution,
but the capacity to control nature, and from that to give man
himself moral and spiritual faculties. You will now see that,
for this reason, men had to keep the handling of nature
within limits; hence the secrecy of the ancient Mysteries.
The knowledge connected with these Mysteries, the secrets of
nature, did not consist merely of concepts, ideas and
feelings, nor merely of dogmatic imaginations. Whoever wished
to acquire it headfirst to show himself wholly fitted to
receive it; he had to be free from any wish to employ the
knowledge selfishly, he was to use both knowledge and the
ability derived from it solely in the service of the social
order. This was the reason why the knowledge was kept so
secret in the Egyptian Mysteries. In preparation for such
knowledge, the one to whom it was to be imparted gave a
guarantee that he would continue to live exactly as he had
lived before, not taking to himself the smallest advantage
but devoting the efficiency he would acquire, by his mastery
over nature, exclusively to the service of the social order.
On this assumption initiation was granted to individuals who
then guided the ancient culture, of which the wonderful works
are still to be seen, though, because men do not know their
source, they are not understood.
But in this
way men would never have become free. They would, through
their nature-influences, have been made into a kind of
automata. An epoch had to supervene in which man would work
through inner moral forces alone. Thus, nature becomes veiled
for him because in the new age, his impulses, his instincts,
having become free, he has desecrated her. It is at most
since the 14th, 15th, centuries that his impulses have been
thus freed. Hence the ancient wisdom is growing dim; there is
nothing left but the book-wisdom and that is not understood.
For no one who really understood such things as the passage I
have just read you would refrain from using them for his own
advantage. That, however, would call forth the worst
instincts in human society, worse instincts than those
produced by the tentative progress of what today is said to
be scientific, where, without insight into the matter, it is
in a laboratory, without being able to see deeply into
things, they obtain some result or other, perhaps that one
substance affects another in a certain way — well, just
what goes on today in chemistry. They go on trying this and
find that but it is spiritual science that will have to find
a way back into the secrets of nature. At the same time it
must found a social order quite different from that of today,
for men to be able, without being led away into a struggle
with the most unruly instincts, to realize what nature
conceals and her inmost depths.
There is
meaning and there is wisdom in human evolution; I have tried
to show you this in a whole series of lectures. What happens
in history happens — although often by means of most
destructive forces — in such a way that meeting runs
right through historical evolution. It is often not been
meaning man imagines and he has to suffer much on the paths
history takes to its ends. Everything that happens in the
course of time he sure to make the pendulum sometimes swing
towards evil, sometimes towards the lesser evil; but by this
swinging a certain condition of balance is reached. So then,
up to the 14th, 15th centuries, a certain number of the
forces of nature were known at least two if you; but this
knowledge is now lost because the men of the newer age have
not been attuned to it.
You see how
beautifully it is pictured in the symbol standing for the
forces of nature in the Egyptian legend of Isis — with
a deep impression it makes upon us when we picture it
standing there in stone, but covered from head to foot with a
veil, also of stone — the veiled Isis of Sais. it bears
the inscription: “I am the Past, the Present in the
Future; my veil no mortal man has yet lifted”. That has
given rise to an unusually clever explanation — and a
very clever people have accepted this clever explanation. We
are told that the image of Isis is the symbol of a wisdom
that can never be attained by man. Behind this veil is a
being must remain eternally hidden, for the veil can never be
lifted. Yet the inscription is “I am the Past, the
Present in the Future; my veil no mortal man has yet
lifted”. All the clever people then say: no one can
fathom this being — are speaking about as logically as
anyone who was to say: “I am John Miller you shall
never know my name”. To say this is on a par with what
you bus always hear said about the figure of Isis. To
interpret the inscription: “I am the Past, the Present
in the Future; my veil no mortal man has yet lifted” in
this way, is as complete nonsense as to say: “I am John
Miller, you will never know my name”. For what Isis is,
stands written — Past, Present and Future; time in its
flight — something quite different, therefore, from the
clever explanation referred to is expressed in the words:
“By veil no mortal man has yet lifted”. It means
that this wisdom must be approached as those women are
approached who have taken the veil, the vow of chastity; it
must be approached with the same reverence, with a feeling
that excludes all egoistic impulses. This is what is meant.
It is like a veiled nun, this wisdom of ancient days. This is
the feeling behind what is said about the veil.
Thus we see
that in the days when the primal wisdom was a living thing,
then either approached it in the proper way or had no access
to it at all. But in the newer age men had to be left to
themselves. They could no longer have this wisdom of old
days, nor the forms of that wisdom. The knowledge of certain
forces of nature was lost, those forces only to be known if
experienced with them — if they were at the same time
lived inwardly. And at the time when materialism was at its
height in the 19th century, at the beginning of the century,
a force of nature appeared, the characteristics of which is
recently expressed as follows: We have this nature-force but
no one can understand it; it is even a secret for science.
— You know how the force of electricity came to be used
by man, and that electric power is such that no one can
experience it inwardly through his normal forces; it remains
an external force. And to a greater degree than one thinks
that all the greatness of the 19th century arise through
electricity. It would be quite easy to show how infinitely
much in our present civilization depends upon electric power,
and how much more, how very much more, will depend upon it in
the future — even if it is employed in the present way
without any inward knowledge. For in the evolution of human
culture electric force has been put — something by
which man will be matured morally — in the place of the
old, unknown force. Today in making use of electricity there
is no thought of anything moral. There is wisdom in the
progressive historical evolution of humanity. Men will
picture by being able for a time to develop in his lower
ego-bearer, in his uncontrolled egoism, what is deeply
harmful — and in all conscience there is sufficient of
this, as our own times clearly show. This would be quite out
of the question should men have retained the ancient forces.
It is electricity as a force in civilization which makes this
possible. It is to a certain extent true of steam-power but
to a lesser degree.
Now this is
how the matter stands as I have explained to you. We have
passed through the first seventh part of our culture-period,
that will last on into the third millennium, has passed; the
peak of materialism has been reached. The social framework in
which we live, that has brought about such lamentable
occurrences in our days, is such that man cannot be subjected
to it for another half-century without a fundamental change
taking place in soul. For those having spiritual insight into
world-evolution, this electoral age is, at the same time, the
challenge to seek greater spiritual depth, a genuine
spiritual deepening. For, to that force which remains
outwardly unknown to sense-observation, there must be added
in the soul the spiritual force line as deeply hidden as the
electrical forces that also have to be awakened. Think how
mysterious electrical power is! It was first drawn out of its
secret hiding places by Galvani and Volta. And West Wells in
the human soul, what is explored by Virtual Sites, that, too,
lies hidden. The two like poles must meet each other. And as
surely as the electric forces drawn out as the force hidden
in nature, so surely will the force hidden in the soul,
before several logs to it, and sought by Spiritual Science,
also be drawn forth. This will be so, although today there
are still many who look upon the endeavors of Spiritual
Science as — well, almost as they might have looked
upon the experiments of Galvani and Volta in the days they
prepared their frogs and observed in the twitching of a leg
that some force was at work. Did science know that in the
frog's leg lay the whole of Voltaic electricity, of
Galvanism, all that is known today of electricity? Think back
to the time when Galvani, it is primitive laboratory, was
hanging his frog's leg to the window-latch; think of the
moment when it began to twitch, and for the first time he was
sure of this! It is true that it is not a question here of
electricity itself being stimulated, but of contact
electricity. When Galvani established this for the first
time, could he suppose that the force that moved the frog's
leg would someday be used by railways as a means of transport
all over the world, or that with its aid thought would
someday encircle the globe? It is not so very long since
Galvani noticed this force in his frog's leg. If anyone had
been expected such results to flow from this knowledge, he
would certainly have been considered a fool. Thus, in our
day, a man who presents the first beginnings of a spiritual
science is considered a fool. A time will arrive when all
that comes forth from spiritual science will be as important
to the world, the moral world of soul and spirit, as a result
of Galvani's experiment with the frog's leg for material
civilization.
It is thus
that progress is made in human evolution. It is only when we
are aware of the things that we develop the will to
collaborate in what can only be a beginning. If that other
force, the force of electricity, which has been drawn out of
its hiding place, has direct significance only for external,
material culture.
|